Translation of "contrastati con" in English

Translations:

tackled by

How to use "contrastati con" in sentences:

La loro presenza, l’agenda che stanno mandando avanti ed il Programma di Pacificazione che stanno sponsorizzando devono essere contrastati con sobrietà e con saggezza.
The agenda that they are furthering and the Pacification Program that they are sponsoring must be countered with sobriety and wisdom regarding their presence.
Questi effetti possono essere contrastati con il naloxone, un antidoto somministrato per via endovenosa.
These effects can be reversed with naloxone, an antidote given intravenously.
Non c’è alcun dubbio che questi crimini profondamente riprovevoli, che mettono a rischio anche la sicurezza degli Stati partecipanti, devono essere condannati e contrastati con forza.
There is no doubt that these profoundly deplorable crimes, which also place the security of participating States at risk, must be strongly condemned and opposed.
Pannelli luminosi alle pareti possono essere contrastati con una porta leggera.
Bright panels on the walls can be contrasted with a light door.
I colori erano molto contrastati con un effetto “pixel“.
The colours were in sharp contrast, with a ‘pixel’ effect.
I mongoli vennero poi contrastati con decisione nei loro punti deboli, come le battaglie in zone paludose di sulle rive di fiumi Vân Đồn e Bạch Đằng.
The Mongols were then countered decisively at their weak points, which were battles in swampy areas such as Chương Dương, Hàm Tử, Vạn Kiếp and on rivers such as Vân Đồn and Bạch Đằng.
L’aumento delle temperature medie globali sta infatti compromettendo il nostro clima e tali effetti, se non contrastati con azioni concrete, sono destinati ad aggravarsi nei prossimi anni.
Right now, increased global average temperatures are having a profound effect on our climate and those effects will become more severe in the coming years.
In questo senso, crediamo che i tentativi della classe dirigente macedone di costringere il suo stesso popolo dovrebbero essere contrastati con veemenza.
In this sense, we believe that the Macedonian ruling class’s attempts to force it on its own people should be vehemently resisted.
Questi effetti collaterali devono essere contrastati con quelli associati con l'ingestione di altri acidi grassi meno tollerati, che spesso causano gonfiore addominale e dolore, vomito e diarrea, a vari livelli di intensità.
These side effects have to be compared to those associated to the intake of less tolerated fatty acids, that frequently produce swelling and abdominal pain, vomiting and diarrhoea, with different grades of intensity.
Questi sensori AMR (magnetoresistivi anisotropici) possono essere contrastati con il sensore effetto hall.
This anisotropic magnetoresistive sensor (AMR) can be contrasted with the Hall Effect sensor.
Questi sintomi possono essere contrastati con l'utilizzo di prodotti idratanti complementari per la pelle a tendenza acneica come Euceri DermoPURIFYER Trattamento Idratante Intensivo.
These symptoms can be counteracted with the use of adjunctive hydrating products for acne-prone skin such as Eucerin DermoPURIFYER Adjunctive Soothing Cream.
Ecco perché siamo circondati da prodotti i cui colori sembrano saturati e contrastati con “photoshop”!
That’s why we are surrounded by products whosecolors seem saturated and contrasted with “photoshop”!
Questi andamenti devono poi essere contrastati con una politica monetaria più espansiva, accrescendo gli effetti di propagazione su altre economie.
That then has to be countered with more expansionary monetary policy, increasing spillover effects for others.
La fertilità del suolo è mantenuta grazie al ricorso alla tecnica della rotazione delle colture, il terreno viene concimato solamente con compost, e le malattie e gli agenti infestanti sono contrastati con l’impiego di cenere.
Soil fertility is preserved thanks to crop rotation. The soil is fertilized exclusively with compost and diseases are fought with the use of ash.
I punti deboli devono essere contrastati con misure di sicurezza sufficientemente efficaci.
Weaknesses must be countered by security measures that are sufficiently effective.
Ciotola in vetro nero satinato con decorazione materica in colori contrastati con diverse gradazioni del rosso, arancio e azzurro, ispirata ai colori delle pietre vulcaniche ossidiana e basalto e ai bagliori del fuoco.
This satinized black glass bowl is decorate with contrasting shades of red, orange, and light blue, inspired by obsidian and basalt, two volcanic rocks, and by firelight.
I fanghi termali sono un rimedio antico ed efficace per prevenire e curare piccoli e grandi problemi fisici che vanno contrastati con cure specifiche.
Thermal mud baths are an ancient and efficacious remedy for preventing and treating minor and major physical problems which are to be contrasted with specific treatments.
L'insoddisfazione nei confronti di Rumkowski portò ad una serie di scioperi nelle fabbriche che venivano contrastati con l'intervento della polizia ebraica del ghetto, anche se in almeno un caso Rumkowski chiamò in aiuto la polizia tedesca.
Everywhere else starvation was rampant and diseases like tuberculosis widespread, fueling dissatisfaction with the Rumkowski's administration, which led to a series of strikes in the factories.
Motivo floreale per una tela dai toni tenui contrastati con l'azzurro e l'oro del soggetto.
Floral motif for a painting with soft light blue tones opposed by the gold colour of the subject.
Gli studenti della New School di New York hanno parlato degli sforzi del loro Governo per introdurre il divieto dei contenitori di polistirolo, anche se questi sforzi sono stati contesati e poi contrastati con successo dalla catena Dunkin’ Donuts.
Students from the New School in New York referred to their Governor’s efforts to introduce a ban on Styrofoam, though these efforts were challenged and later successfully countered by the Dunkin’ Donuts chain.
0.80064296722412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?